sometimes, some car brand/model names can sound so damn funny in other languages...
celica - silly car
lancer - 滥车 (lousy car)
proton - potong (malay: cut/circumcise)
proton saga - 笨蛋傻瓜 (idiot)
suzuki - su chut kee (lose [money])
volkswagen - kok kalen (my hokkien speaking mother say one)
how about these...
audi - au tee (lousy metal)
mazda - must tar (dar - dry; usually used in the context of drinking, meaning bottoms up)
opel - orh pur (black/dark skin)
subaru - 睡马路 (sleep on road side)
volvo - bo bo [shooter] (army time the ones who always shoot and miss target that one)
anymore to add? send as comments to me le.
Update on July 04, 2006: more sillified names!!
cefiro - sei fei lou (cantonese: 死肥佬)
(honda) odyssey - hor ler si (you die!!)
corolla - kor lak la (hokkien: pants drop)
kia - gia (hokkien: scared)
(kia) rio - lio (hokkien: urine!!)
maserati - muscle rusty
toyota - tio yio tar (hokkien: must shake dry)
Updated on September 20, 2006:
mercedes - 骂死你 (scold you until die)
Updated on January 16, 2007:
camry - kiam lui (owe money)